[Lost] Hiiro no Hana

Standard

緋色の花
Bông hoa đỏ rực

「六番目の記憶」
「Hồi ức thứ sáu」

昏い森に横たわる 手負いの兵を囚えた
少女は闇を見つめて 紅玉の微笑を浮かべた・・・
Lặng lẽ ngã xuống trong rừng thiêng nước độc, người lính với vết thương rỉ máu đã mắc kẹt tại nơi đây…
Người con gái dõi mắt nhìn vào trong màn đêm, nở một nụ cười màu hồng ngọc đẫm máu.

緋い空を見上げてた 風に流される茜雲
沈まぬ夕陽を見上げてた 幾千の影が森を駈けてゆく
Ngước nhìn lên bầu trời đầy sắc đỏ, những đám mây nhuốm màu hoàng hôn nhẹ cưỡi gió bay đi
Ngước nhìn vầng thái dương dần chìm vào bóng đêm lạnh giá, ngàn bóng hình người cứ thế mà dồn dập ùa vào rừng.

偽りの黄昏に染った 戦場を焦がした焔は揺れ躍る
Ngọn lửa thiêu rụi bãi chiến trường bập bùng trong đêm, nơi đây đã nhuốm một sắc màu hoàng hôn giả dối.

唯守るべきモノの為『私』は戦う
けれど大地に縛られた身体は動かない・・・
『Ta』 chỉ muốn đấu tranh để bảo vệ thứ quan trọng nhất trong đời,
nhưng tấm thân này đã gửi lại nơi đất mẹ, không sao vùng vẫy được nữa rồi.

「忘レモノハ在リマセンカ?」
「Ngươi đã quên mất điều gì rồi chăng?」

少女の囁きは森の魔性
我を穢す者には災いを
終わりなき呪われた輪廻を
Những lời thì thầm của người thiếu nữ cũng chính là ma tính của khu rừng.
Những kẻ đã làm ô uế ta sẽ phải gánh chịu mọi tai ương từ vòng luân hồi bất tận mà ta đã nguyền rủa.

「忘レモノハ在リマセンカ?」
「Ngươi đã quên mất điều gì rồi chăng?」

彼らを突き動かす法則
大切なモノを守る為
大切なモノを奪い続けるという矛盾
Thứ luật lệ đã kích động họ là phải bảo vệ những điều họ quý trọng
và cũng là cướp đi những điều quý giá của người khác.

Người ta gọi đó là sự mâu thuẫn.

「本当に『大切なもの』って何?」
「Nè, thật ra 『thứ quý giá』 là cái gì thế?」

指針となるのは主観と謂う名の怪物
鳴呼…また一輪…
兵隊が花を踏みつけて行く・・・
Chủ quan hóa thành kim chỉ nam dẫn lối sai lạc, nó chẳng khác gì một con quái vật đáng sợ.
A… chỉ còn lại một bông hoa…
Những người lính rồi cũng sẽ giẫm nát những bông hoa nơi đây để mà tiến lên phía trước…

「忘レモノハ在リマセンカ?」
「Ngươi đã quên mất điều gì rồi chăng?」

狂った自我(エゴ)が視せる幻想 歪な螺旋を描いて繰り返す
Thứ bản ngã điên loạn vì ảo tưởng trước mắt,
đã tự mình chôn vùi vào trong hình xoắn ốc méo mó mà nó vẽ nên.

醒めない悪夢に苛まれ続ける『ワタシ』は
柘榴石の雨のような(like the rain of garnet) 鮮血に染まった緋色の花(フラワ)
『TA』 vẫn mãi bị dày vò trong những cơn ác mộng không cách nào thoát ra được.
Như cơn mưa đá hồng ngọc buông mình rơi xuống, dòng máu tươi nhuộm sắc cánh hoa đỏ rực.

「忘レモノハ在リマセンカ?」
「Ngươi đã quên mất điều gì rồi chăng?」

森の彼方から足音響かせ駈けて来る
鳴呼…『私』が『ワタシ』を踏み潰しにやって来る・・・
Nơi khu rừng này, vọng lại tiếng bước chân từ nơi xa báo hiệu một đoàn quân khác đang kéo đến.
A… chính 『TA』 sẽ đến để nghiền nát 『Ta』…

Advertisements