[Thanatos] Rinne no Sunadokei

Standard

輪廻の砂時計
Đồng hồ cát của vòng luân hồi

─やがて訪れる朝陽 銀色の馬車が導く ひとつの終焉─
─Mặt trời rồi cũng sẽ lên, cỗ xe màu bạc dẫn lối cho một sinh linh sắp phải lìa đời─

星屑を集めるように 朽ちてゆく世界で
零れ堕ちるまでの詩を綴る
Như thể cóp nhặt những tinh vân trong cái thế giới méo mó dần mục nát
Con họa nên bài thơ đang vương vãi trong không trung

美しく咲いてる花も 過ぎ去れば砂になり
静かなる終わりの場所へ落ちる
Hoa dù có nở đẹp cách mấy rồi cũng trở về với cát bụi
Dần lặng lẽ rơi vào nơi kết thúc bình yên

煌く星空を詰めた 銀色の砂時計
Bầu trời đêm đầy sao hệt như cỗ xe màu bạc lấp lánh.

苦痛に身を委ねる 輪廻を信じて
微笑んだままで逝く…「私は生きてた」
Con phó mặc cơn đau thể xác, vẫn cố tin vào cái gọi là vòng luân hồi
Để rồi ra đi với nụ cười trên môi… 「Con đã từng được sống」

最期の我侭が 通るならお願い
真夜中に逝くのは 寂しいから嫌だ
出来れば始まりの 朝の光の中で
新しい訪れの 息吹感じながら
笑いながら 歌いながら あなたの腕の中…
Nếu như điều ước đầu tiên cũng là điều ước ích kỷ cuối cùng
Con không muốn bị bỏ rơi và chết trong đêm khuya thanh vắng một mình
Nếu như có thể, con muốn đợi chờ tia nắng đầu tiên khi vừng đông vừa ló dạng
Để hưởng thụ làn không khí ngày mới nhẹ nhàng lướt qua gò má
Và cười, và hát, và thanh thản ra đi trong vòng tay ấm áp của mẹ

蒼く揺らめいて燃える 最期の焔は
あなたの腕で消える…「私は愛した」
Bập bùng trong đêm tối, ngọn lửa xanh ngắt cuối cùng của sự sống
đang dần lịm tắt trong vòng tay của mẹ… 「Con đã từng được yêu thương」

苦痛に身を委ねる 輪廻を信じて
微笑んだままで逝く…「私は生きてた」
Con phó mặc cơn đau thể xác, vẫn cố tin vào cái gọi là vòng luân hồi
Để rồi ra đi với nụ cười trên môi… 「Con đã từng được sống」

La La La La La La La La La La…「私は愛した」
La La La La La La La La La La… 「Con đã từng được yêu thương」

La La La La La La La La La La…「私は生きてた」
La La La La La La La La La La… 「Con đã từng được sống」

Advertisements